Автор: beside
Слов: 150
читать дальше
Телеведущий: А сейчас – прогноз погоды.
Телеведущая: Здравствуйте. Завтра в первой половине дня в Лондоне пасмурно…
Телевизор резко отключается.
Шульдих: Что такое? Свет вырубили? Сейчас, дорогая.
Быстрые шаги, щелчок, треск эфира. Пауза и – When I'm 64*.
Шульдих: Как замечательно, ты не находишь? Местный колорит. Всё-таки это была чудесная идея – провести медовый месяц в Англии.
Скрип кожаной обивки кресла, звяканье стекла о стекло.
Шульдих: Тебе нельзя, а я выпью. Твоё здоровье, дорогая.
Смеётся.
Шульдих: Предохранители менять бесполезно – после взрыва по всей округе такие проблемы. Вот так припрёшься с добрыми намерениями и обязательно по известному адресу. Да?
Тихий стон. Возня на полу.
Шульдих: Ты вязать-то умеешь? А мне вот в земле копаться расхотелось. Так что всё будет по-честному: он тебя отыщет. Ради любви можно забыть многое. А ему придётся вспомнить.
Песня заканчивается. Диктор читает прогноз погоды.
Шульдих: Может, Кроуфорд просто врал, что после шестидесяти мне приткнуться негде будет. До этого ещё дожить надо.
___________
* Переводы песни The Beatles "When I'm Sixty Four" можно посмотреть здесь и здесь.
В тексте использованы цитаты из аудиодрамы "Schwarz I", присутствуют аллюзии на Weiss Side B (часть 32).